Gülten Akın ile olan anılarını paylaştılar
Nilüfer Belediyesi’nin “Yılın Yazarı Gülten Akın” etkinlikleri kapsamında düzenlediği çevrimiçi söyleşiye katılan Cevat Çapan ve Saliha Paker, Gülten Akın ile ilgili anılarını ve tanıklıklarını paylaştılar.
Nilüfer Belediyesi, 2021 yılını adadığı şair ve yazar Gülten Akın’ı, her yaştan okuyucuyla tanıştırıp edebiyat gündemi oluşturmaya devam ediyor.
Pandemi şartları nedeniyle bu yıl etkinliklerin büyük bölümünü çevrimiçi ortama taşıyan Nilüfer Belediyesi Kütüphane Müdürlüğü, son olarak usta yazarın yaşamında önemli bir yer tutan akademisyen, şair ve yazar Cevat Çapan ile akademisyen ve yazar Saliha Paker’in katıldığı bir söyleşi düzenledi. Çevirmen Emine Ayhan’ın kolaylaştırıcılığında gerçekleştirilen “Gülten Akın Anılar ve Tanıklıklar” isimli söyleşide, Cevat Çapan, Gülten Akın ile ilgili anılarını anlattı ve onun Türk edebiyatındaki yeri hakkında bilgiler verdi. Cevat Çapan, “Eserlerini çok sevdiğim çağdaşım bir şairle tanışmış olmaktan çok mutluyum. Onunla kurduğumuz dostluk, şiirlerimizi de besledi. Onun şiirleri çok incelikli, gerçekçidir; dünyayı, derinden anlar ve etkileyici bir dille yansıtır. Bu duyarlılığı ve zenginliği, Akın’ın yaşamında da görmek mümkün. O, bireysel bir sorunu bile ele alırken toplumcu, gerçekçi yönünü kullanarak toplumun sorunlarını aktarırdı. Hiçbir akımın ya da modanın temsilcisi olmadı, kendine özgü bir dili vardı” dedi.
Saliha Paker de Gülten Akın ile tanıklıklarına değindi ve 2006 yılında başlattığı Türk Edebiyatı Çevirmenleri Cunda Uluslararası Atölyesi’nde (TECÇA) Akın’ın şiirlerinin yabancı dillere çevrilmesi çalışmalarından bahsetti. Paker, çevirmen arkadaşlarıyla birlikte küçük bir çeviri seçkisi hazırlamak üzere başlattıkları çalışmaların, Gülten Akın’ın eserlerini başka toplumlara taşıyan önemli bir kitap haline nasıl geldiğini anlattı. Paker, Gülten Akın’ın zengin çalışmalarından bahsederken “Şairimizin farklı dillere çevrilmeyi bekleyen daha birçok şiiri var. Çünkü bunlar dünyanın pek çok ülkesinde, farklı toplumlara hitap edebilecek güncel ve dinamik eserler” dedi.
Söyleşide, Gülten Akın’ın şiirleri Türkçe olarak Emine Ayhan, İngilizce olarak da Amerikalı şair Mel Kenne tarafından okunarak katılımcılara şiir keyfi yaşatıldı.